台灣很多人都知道《小王子》這本法國最著名的兒童文學作品。其實,比利時也有一部同樣是冒險題材、同樣響叮噹的兒童漫畫《丁丁歷險記》。這兩部作品,之所以能在世界廣受好評,流傳久遠,是因為它們不只是for兒童,而且是老少咸宜、「文以載道」,在冒險故事中,凸顯人文精神,例如和平、反戰、人道關懷。只不過,《丁丁歷險記》的時空沒有像《小王子》那樣廣闊,跑到許多奇幻星球,它的主場景就只有地球,最多跑到月球而已。
一個兒童一隻狗,奮力解救地球
《丁丁歷險記》(Les Aventures de Tintin et Milou)的作者,是比利時的漫畫家喬治·勒米(Georges Remi, 1907-1983)。1929年1月10日,他開始在比利時的《小二十世紀報》(Le Petit Vingtième,《二十世紀報》的兒童副刊,雙週刊),以「艾爾吉」(Hergé)為筆名,發表漫畫作品《丁丁歷險記》。那時他才22歲,卻展現豐富的想像力,和高人一等的說故事能力,帶給歐洲兒童精彩繽紛的知識視野,以及充滿異國情調的想像。
故事主角丁丁(Tintin),是一位記者。有淡黃色頭髮,前額上方的瀏海翹起來,這是他的標誌。他勇敢善良,富正義感,敢跟惡勢力鬥爭,常常冒險救人。他還是一位和平主義者,以及一位全方位的駕駛,能操縱海陸空所有交通工具,包括輪船、飛機、汽車、坦克等。這樣的安排,是因為他要遍遊五大洲,到處打擊壞蛋、阻止戰爭。
參加這場和平行動的,還有一隻狗,叫做米魯(Milou),這隻白色的狐梗,可能是全球最著名的毛小孩。牠的個性活潑機警、勇敢忠誠,與主人丁丁同甘共苦,常在丁丁危難之際奮不顧身解救他。此外,還有阿道克船長、向日葵教授、都朋和都彭偵探(孿生兄弟)等,都是故事的重要角色。
丁丁去哪裡歷險?只要看這系列的故事名稱便知:丁丁在蘇聯、丁丁在剛果、丁丁在美洲、丁丁在西藏、藍蓮花(指中國)、法老的雪茄(指埃及)、黑金之國(指中東)、太陽的囚徒(指印加)、奧托卡王的權杖(指東歐)、月球探險等。可見故事的背景是指向全世界(以及月球)。這對1930年代左右的歐洲兒童來說,是高度刺激和震撼的探險想像。
強烈人文精神,魅力持久不衰
讓我們回到1930年代的世界局勢:當時介於「後戰爭」(一戰)和「前戰爭」(二戰)兩個時代之間,世界政治不穩,經濟蕭條,人們對未來徬徨不安,法西斯主義和共產主義方興未艾;而在亞洲,戰火已經蔓延。艾爾吉就是在這樣的時代背景下,對他的創作,以及對歐洲的兒童,傳播和平、人道、打擊邪惡的信念。例如〈藍蓮花〉,是譴責日本侵略中國;〈丁丁在蘇聯〉則是反共之作,諷刺共產主義的意識形態。有趣的是,〈丁丁在蘇聯〉在台灣和中國都沒有人翻譯,中國因為它反共而不翻,台灣因為它介紹蘇聯而不譯。
《丁丁歷險記》總共出版24集,成為史上最暢銷的歐洲漫畫之一;被翻成80種的語文版本,銷售量超過2億冊。至於改編成繪本、動畫、小說、電影、電動遊戲等,不勝枚舉。2011年,美國導演史蒂芬史匹柏的夢工廠推出真人動畫片《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密》,叫好叫座,票房超過3.7億美元,並奪下多項「最佳動畫」獎,現已推出第三集。2015年,《丁丁歷險記》的一張封面設計原稿,在國際拍賣市場以250萬歐元(約合台幣8,460萬元)的高價賣出。《丁丁歷險記》問世至今還不到百年,其手稿竟比超過百年的名畫還要值錢,可見其魅力之大。
從法國的《小王子》、比利時的《丁丁歷險記》,到日本的宮崎駿動畫,都有全球性的市場,也都有它們的人文深度,及高度的原創性。反觀台灣,這些年高唱「文創」,卻不知這個「創」字,最重要的是原創,而不是加工(現在都著眼於加工)。哪個時候,我們才有真正台灣原創、而且能行銷全球的兒童故事呢?



